sobre o calendário beija-flor 2019

calendário beija-flor 2019

[o post é longo mas garanto-vos que vale a pena lerem/verem até ao fim!]

Posso confessar-vos que demorei muitos meses a preparar esta edição do calendário beija-flor 2019. Talvez por saber que estava na altura de avançar com algumas mudanças e que estas teriam de ser muito bem pensadas, para garantir que o produto não iria perder qualidade, antes pelo contrário, que estas o iriam valorizar.

A primeira alteração, e talvez a mais marcante, foi decidir que esta edição teria um tema. Depois de colocar em cima da mesa várias ideias, acabei por escolher os ditados portugueses, relativos aos meses do ano, como mote para o calendário beija-flor 2019.
E porquê este tema? Desde miúda que ouço o meu tio mais velho falar dos meses do ano, da época do ano, das colheitas, sempre com uma expressão portuguesa na ponta da língua e isso sempre me fascinou.
Este ano, num almoço de família, sentei-me à mesa com ele e pedi-lhe que me dissesse todas as expressões que sabia. Juntei-as às outras que recolhi da minha mãe e das minhas tias e fui “juntando as peças”. Percebi que haviam várias versões dos mesmos ditados e ainda melhor, descobri tantas expressões novas e bonitas!
Pedi a amigos para fazerem o mesmo com os seus familiares e consegui assim encontrar ainda mais expressões novas.
Reuni tudo, escolhi as que gostava mais (sim, a escolha foi completamente subjectiva :)) e assim defini a expressão que definiria cada mês de 2019.
É uma tentativa minha de as manter (mais) presentes entre nós, de esperar que não se percam no tempo e com a partida de quem as sabe de cor. Para além disso é mais do que conhecida a paixão do beija-flor (ou a minha vá, que isto de falar por mim e pelo beija-flor é, a maior parte das vezes o mesmo) pelo imaginário português e por isso fazia todo o sentido explorar este tema.

calendário beija-flor 2019

Quis manter a colaboração com ilustradores mas desta vez convidei 4 ilustradores criando assim um calendário com uma dinâmica diferente dos anos anteriores. Desafiei o João Fazenda, a Carolina Celas, o Tiago Galo e a Joana Rosa Bragança a ilustrarem 3 meses de 2019. Procurei ilustradores com expressões / traços artísticos diferentes mas que em conjunto se completassem e creio que o consegui.

Mudei o formato da ilustração - passou de quadrangular a rectangular - para lhe dar mais espaço/destaque mas mantive a limitação de cores - este ano o amarelo mostarda e o azul escuro - para garantir a coerência por todo o calendário, apesar das diferentes linguagens dos ilustradores.

Do processo de acerto de cor, na impressão offset a duas cores. / From the colour matching process, during the two colour offset printing.

Do processo de acerto de cor, na impressão offset a duas cores. / From the colour matching process, during the two colour offset printing.

calendário beija-flor 2019

Optei por uma linguagem gráfica clássica, formal, coerente ao tema já de si bastante tradicional e apostei na simplicidade e no registo minimal, como aliás já é hábito verem por aqui.

Uma vez mais contei com a ajuda do Frederico Marques para a capa do calendário. Queria uma frase em jeito de ditado popular, que de alguma forma denunciasse um pouquinho do que poderiam descobrir no interior do calendário, e o Fred uma vez mais chegou à frase perfeita: “NA DÚZIA DO DEZANOVE, VENHA À TONA O QUE NOS MOVE!”.

Decidi torná-lo ainda mais tradicional, e único, com a impressão da capa e contracapa numa máquina antiga de tipografia.
Quis mesmo que este processo de impressão fizesse parte do calendário 2019 por, de alguma forma, este processo antigo e tradicional nos remeter para uma época em que os calendários eram impressos nestas máquinas únicas. Para além disso queria a textura, o toque único do baixo-relevo, que este tipo de impressão permite, como um acabamento extra.

calendário beija-flor 2019

Contei com a ajuda preciosa da Sofia Meira que me ajudou a escolher a cor perfeita para a impressão e que depois imprimiu, uma a uma cada capa e contracapa do calendário 2019. Como devem imaginar, sendo este um processo manual, os resultados têm alguma margem de imprevisibilidade e singularidade, que lhe são intrínsecos. Não existem duas capas ou contracapas iguais, o processo manual não o permite.

calendário beija-flor 2019
Dos testes e acertos de cor/posicionamento. / The colour matches and tests/positioning.

Dos testes e acertos de cor/posicionamento. / The colour matches and tests/positioning.

calendário beija-flor 2019
Da impressão da capa do calendário. / The printing of the cover.

Da impressão da capa do calendário. / The printing of the cover.

Detalhe da impressão da contracapa que contém a ficha-técnica do calendário. / Back cover print detail, containing the calendar´s technical sheet.

Detalhe da impressão da contracapa que contém a ficha-técnica do calendário. / Back cover print detail, containing the calendar´s technical sheet.

calendário beija-flor 2019

A madeira feita uma vez mais pelo Gonçalo, com o maior cuidado e dedicação, passou a ter umas linhas mais rectas.
Deixo-vos agora com os pormenores do calendário e de todas as ilustrações lindas que o compõem.

Janeiro, por João Fazenda. / January, by João Fazenda.

Janeiro, por João Fazenda. / January, by João Fazenda.

Fevereiro, por Carolina Celas. / February, by Carolina Celas.

Fevereiro, por Carolina Celas. / February, by Carolina Celas.

Março, por Tiago Galo. / March, by Tiago Galo.

Março, por Tiago Galo. / March, by Tiago Galo.

Abril, por Joana Rosa Bragança. / April, by Joana Rosa Bragança.
Maio, por João Fazenda. / May, by João Fazenda.

Maio, por João Fazenda. / May, by João Fazenda.

Junho, por Carolina Celas. / June, by Carolina Celas.

Junho, por Carolina Celas. / June, by Carolina Celas.

Julho, por Tiago Galo. / July, by Tiago Galo.

Julho, por Tiago Galo. / July, by Tiago Galo.

Agosto, por Joana Rosa Bragança. / August, by Joana Rosa Bragança.

Agosto, por Joana Rosa Bragança. / August, by Joana Rosa Bragança.

Setembro, por João Fazenda. / September, by João Fazenda.

Setembro, por João Fazenda. / September, by João Fazenda.

Outubro, por Carolina Celas. / October, by Carolina Celas.

Outubro, por Carolina Celas. / October, by Carolina Celas.

Novembro, por Tiago Galo. / November, by Tiago Galo.

Novembro, por Tiago Galo. / November, by Tiago Galo.

Dezembro, por Joana Rosa Bragança. / December, by Joana Rosa Bragança.

Dezembro, por Joana Rosa Bragança. / December, by Joana Rosa Bragança.

Mantivémos a opção de retirar facilmente os meses/ilustrações através de um picotado e acredito que esta seja uma das grandes mais valias do calendário beija-flor. Para além de ficarem com 12 ilustrações orginais, facilmente conseguem dar-lhes uma nova vida - emoldurando-as, oferecendo-as, etc. As possibilidades são muitas :)

calendário beija-flor 2019

O calendário já está disponível para venda na loja online e/ou se preferirem via email.
Gostam desta nova edição? Seria muito bom saber o vosso feedback! :)


about the 2019 beija-flor calendar


[this will be a long one, but I can assure you it's worth reading till the end!]
I confess that it took me  many months to prepare this 2019 edition. Maybe because I knew, the time to make some changes had arrived, and they needed to be well thought of.  After all, these changes were meant to improve the calendar, add value.

The first change, perhaps also the most noticeable, was deciding that this edition would have  a theme. After brainstorming a few different ideas, I decided that
typical Portuguese sayings, about each month of the year would set the tone of the 2019 Beija-flor calendar.
Why this theme though?  Well, ever since I was a kid, I hear my uncle talk about each month, season or harvest  with a Portuguese saying at the tip of his tongue. I was always fascinated by that.
So this year, during a family lunch, I sat at the table and asked him if he could tell me all the sayings he knew. To those, I added the ones my mum and auties told me as well. I made a list and put all the pieces together. I realised there are several versions to the same saying, and learned so many new beautiful old  figures of speech.
I even asked  my friends if they would do the same, and ask their families as well. Like this, I was able to discover many sayings. In the end, I chose the ones I liked the most (yes, it was completely subjective) and put them together with their respective month.
In a way, this is my attempt to keep these Portuguese sayings (more) present in our days. Hoping they won't be forgotten, as the few people who still know them by heart, leave us. It's also a well known passion of Beija-flor (or should I just say mine, most times talking for beija-flor is the same as for myself) the Portuguese imaginary, therefore it made sense to explore this subject.

I chose to keep the collaborations with illustrators, however, this time only four,  giving a new dynamic to the calendar compared with previous editions. The chosen ones were  João Fazenda,  Carolina Celas,  Tiago Galo and Joana Rosa Bragança to whom I challenged with the illustration of  3 months of 2019.
By doing so, I tried to find artists with different styles but that would still complete each other in the final product. In the end, I believe we were successful.

Another change was the format of the illustration -  from quadrangular to rectangular shape - giving it more space/emphasis. The colour limitations remained - mustard yellow and dark blue - to ensure consistency throughout the calendar despite the different languages of the illustrators.

I opted for a classic, formal graphic language, coherent with the fairly traditional theme but still in a simple and minimal register, as it is already customary of Beija-flor.

Once again I had
Frederico´s help for the calendar cover. I wanted a phrase that sounded like a typical portuguese saying, and somehow hinted on what was to be found inside the calendar. Fred came up with the perfect phrase - “IN THE DOZEN OF NINETEEN, LET WHAT MOVES US COME TO SURFACE! ”.

To make it even more traditional and unique, the cover and back cover were printed using an old typography machine.
It was important for me, that this was the process used in the 2019 calendar, because somehow this traditional process takes us to that time, when all calendars were actually printed in those unique machines. Moreover, I wanted the texture and unique touch of the debossed that only this type of print allows.

For this I had the precious help of
Sofia Meira . She helped me choose the perfect colour for the print and then, one by one hand printed each cover and back cover of the calendar. As you can imagine, this being a manual process, the outcome has an intrinsic margin of unpredictableness and singularity. No two covers are the same, for this technique does not allow it.


The wood, was once more made by Gonçalo, always with care and dedication. This time the lines are more straight.
I leave you now with more details and all the beautiful illustrations.

We kept the option to detach the illustrations through the perforations in the folds. I honestly believe it, to be the biggest asset of the Beija-flor Calendar. Besides getting 12 original illustrations, you can easily give them a new life by framing them, offer them to someone, etc. The possibilities to what you can do with the illustrations are endless:)

The calendar is available at the online shop or, if you prefer by email.
Do you like the new edition? Some feedback would be lovely! :)